X III. Требования охраны труда при штамповке на гидравлических прессах

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.
2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).
2.4. Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
2.5. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 — 15 минут до начала работы.
2.6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.
2.7. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

XCIII. Требования охраны труда при штамповке

на гидравлических прессах

861. Ковочные прессы с верхним и нижним расположением рабочих цилиндров должны иметь дистанционное управление.

Рабочее место оператора должно быть защищено прозрачным теплозащитным экраном.

Пуск насосов должен осуществляться только подачей напряжения специальным ключом-биркой с пульта управления.

862. Управление прессом должно быть двуручным кнопочным или рычажным.

863. При использовании блокировочных заграждений в качестве заграждений устройств управления должна быть исключена возможность нахождения работника между заграждением и опасной зоной.

864. Для предотвращения травмирования работников в результате падения ползуна/поперечины под действием силы тяжести перед началом работы необходимо убедиться в исправности гидравлической системы пресса и электрической системы управления.

865. Прессы должны быть снабжены устройством, предотвращающим самопроизвольное опускание подвижной траверсы, а также устройством для удержания подвижной траверсы в верхнем положении при выполнении ремонтных и наладочных работ.

866. Для предохранения работников от падающих деталей крепления, разорвавшихся шпилек и частей сальника на траверсе под фланцами должен быть установлен улавливающий металлический кожух.

867. Для исключения ожогов при контакте с нагревающимися частями пресса они должны быть экранированы или изолированы.

868. Контакторы индукторов для нагрева оснастки, установленные на станине пресса, должны быть ограждены.

869. При работе на установках с индукционным нагревом необходимо пользоваться клещами и другим ручным инструментом, изготовленным из немагнитных материалов.

870. Укладывать заготовки в штамп и извлекать их из штампа необходимо только через рабочее окно в нагревательном блоке.

871. При установке и съеме инструмента электропитание нагревательного блока должно отключаться.

872. В процессе работы должно быть исключено попадание рабочей жидкости на нагревательный блок.

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.2.2. Надеть спецодежду и СИЗ, соответствующие выполняемой работе. Спецодежда должна быть застегнута, не допускаются свисающие концы.

Волосы убрать под головной убор. Запрещается закалывать спецодежду булавками, иголками, держать в карманах острые и бьющиеся предметы.2.3. Получить задание у непосредственного руководителя на выполнение работ, при необходимости пройти инструктаж.2.4.

Проверить наличие аптечки первой помощи и первичных средств пожаротушения.2.5. Убедиться в исправности технологического оборудования, наличии и исправности (целостности) специальных приспособлений, инструмента. Удобно разместить их.2.6. Проверить состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов.

Убрать все, что может помешать работе, пол должен быть исправным и нескользким.2.7. Проверить наличие и исправность тары для заготовок, рольгангов, стеллажей предназначенных для обрабатываемого материала.2.8. Проверить наличие, надежность крепления и исправность:— защитного ограждения главного привода;— заземляющих устройств ножниц и педали;— местного освещения;— запирающего устройства вводного выключателя для исключения пуска ножниц посторонним лицом.2.9.

Перед пуском (включением) ножниц убедиться в отсутствии посторонних лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.2.10. Проверить правильность установки рольганга или стола для укладки разрезаемого материала. Он устанавливается на уровне неподвижного ножа.2.11.

Закрепить жестко упор, фиксирующий разрезаемый материал, в соответствии с предстоящей работой.2.13. Упор не должен отходить при подаче материала до упора.2.14. Перед началом работы на листовых (гильотинных) ножницах проверить крепление и правильность установки зазора между ножами и при необходимости отрегулировать в соответствии с толщиной и маркой листового материала, подлежащего резке.2.15.

Зазор между ножами ножниц должен быть не более 0,05 толщины разрезаемого листового материала; правильность установки защитного ограждения ножей и прижимов листовых ножниц и отрегулируйте установку таким образом, чтобы зазор между разрезаемым листом и нижней гранью защитного ограждения не превышал 8 мм.2.16.

Работать с неправильно установленным или снятым ограждением запрещается.2.17. После каждой смены ножей и регулировки зазора между ножами на листовых ножницах, необходимо первый ход ножевой балки делать в холостую на толчковом режиме, следя при этом, чтобы подвижный нож не нашел на неподвижный.2.18.

Не работать по насечке, сделанной на столе листовых ножниц и без устойчивых упоров, фиксирующих разрезаемый лист.2.19. Перед работой на прессе, закрепить в соответствующие гнезда пуансон и матрицу. Затем, поворачивая рукоятку механизма центрирования, опустить пуансон в матрицу и выставить корпус матрицедержателя так, чтобы был выдержан равномерный зазор между матрицей и пуансоном 0,5 мм.

Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.2.23. Обо всех обнаруженных неисправностях и неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам ведения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Рабочие обязаны в дальнейшем проходить повторные инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год, периодический медицинский осмотр – в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития № 302н.
1.3. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.
1.4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.7. Рабочие не должны подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых им не поручена, заходить за ограждения опасных зон.
1.8. В процессе работы на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, вращающиеся части оборудования;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, оборудования;
— физические перегрузки;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.9. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим Нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.
1.10. Каждому работнику необходимо:
— знать место хранения цеховой аптечки;
— уметь оказать первую помощь при производственных травмах.
1.11. Хранить и принимать пищу разрешается только в оборудованных местах.
1.12. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.
1.13. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
1.14. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.
1.15. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.
1.16. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.
1.17. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.
1.18. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.
1.19. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).
1.20. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.
1.21. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).
1.22. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.
1.23. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.
1.24. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

Читайте также:  Образовательные требования тьютора и профессиональный уровень специалиста в области образования

LXXXIV. Требования охраны труда при эксплуатации

механических прессов для холодной штамповки металла

739. Прессы для холодной штамповки металла должны быть снабжены:

1) табличкой с краткой технической характеристикой и указанием периодичности и мест смазки;

2) указателями предела регулировки шатуна, направления вращения маховика или фрикционных дисков, положений кривошипного вала (а для фрикционного пресса – предельного положения ползуна);

3) световой сигнализацией о подаче напряжения в цепь управления, включении главного двигателя, режиме работы пресса.

740. Переключатель режимов работы и способов управления прессом должен устанавливаться в запираемом шкафу. Допускается установка переключателя вне электрошкафа при условии наличия в нем замка или съемной ручки.

741. Органы ручного управления прессом должны иметь четкие надписи или символы.

Выключатель цепей управления должен иметь замок с ключом, который можно вынуть только в положении “Отключено”.

742. Конструкция органов управления, муфты включения и тормоза не должны допускать случайного или самопроизвольного включения пресса.

743. Станки (прессы) усилием более 25 кН (2,5 тс) должны иметь предохранительные устройства от перегрузки, способной вызвать поломку пресса и травмирование работников.

744. Для выполнения ремонтных и наладочных работ прессы должны оснащаться устройством для удержания ползуна в крайнем верхнем положении. При пользовании этим устройством включение рабочего хода ползуна должно быть исключено.

745. Механические прессы усилием свыше 160 кН (16 тс), кривошипные кромкогибочные прессы и ножницы должны быть оборудованы приспособлениями (уравновешивателями), предотвращающими опускание ползуна под действием собственного веса и веса прикрепляемого к нему инструмента при разладке тормоза или при поломке шатуна.

746. Прессы, на которых выполняется групповая работа, должны оборудоваться двуручным управлением для каждого штамповщика, допускающим включение рабочего хода пресса только при одновременном включении всех пусковых приборов.

747. На двух- и четырехкривошипных прессах необходимо устанавливать не менее двух пультов управления – с фронта и с задней стороны пресса.

748. При двуручном управлении включение рабочего хода пресса допускается только при нажатии обеих пусковых кнопок (рычагов) с рассогласованием не более 0,5 с.

749. Длительность воздействия на пусковые кнопки (рычаги) двуручного управления должна исключать возможность последующего ввода рук в опасную зону во время рабочего хода.

Преждевременное освобождение кнопок (рычагов) во время рабочего хода должно вызывать остановку пресса или возврат рабочего органа в исходное положение.

При наличии нескольких пультов двуручного управления данные требования относятся к каждому из них.

750. Прессы, оборудованные одноручной или педальной системами управления, должны оснащаться защитными устройствами рабочей (опасной) зоны.

В случае, когда на прессе для операции загрузки заготовок, удаления готовых изделий и отходов применяются приспособления или средства механизации и автоматизации, исключающие необходимость ввода рук в рабочую (опасную) зону, а также, если при этом удержание заготовок осуществляется обеими руками вне рабочей (опасной) зоны, допускается управление без защитных устройств.

751. Конструкция ручной и педальной систем управления должна исключать одновременное их использование.

752. Ножные педали на прессах и ножницах разрешается использовать только при работе с закрытыми штампами или длинномерными листами.

Запрещается использование педального управления прессами при эксплуатации открытых штампов.

753. Защитные устройства (фотореле, ограждения) рабочей (опасной) зоны пресса должны удовлетворять следующим требованиям:

1) выключать рабочий ход пресса при размещении рук в зоне опускающегося ползуна (штампа);

2) автоматически фиксироваться в защитном положении до момента достижения ползуном безопасного положения;

3) обеспечивать защиту при каждом опускании ползуна, для чего защитное устройство должно быть сблокировано с механизмом включения муфты или связано непосредственно с ползуном;

4) допускать регулирование хода ползуна и закрытой высоты пресса;

5) не мешать работе и обозрению рабочего пространства при штамповке и исключать возможность травмирования.

754. При применении сжатого воздуха для удаления отштампованных деталей и отходов направление воздушного потока должно быть направлено в сторону от рабочего места.

755. Подача заготовок в штамп и удаление отштампованных деталей и отходов из штампа вручную допускается только при наличии на прессе защитных устройств (двуручное включение, фотоэлементная защита, ограждение опасной зоны пресса), исключающих травмирование работников, или при применении штампов безопасной конструкции, выдвижных или откидных матриц, сблокированных с включением пресса.

756. На небольших штампах, применяемых на прессах с малым ходом ползуна, для исключения возможности травмирования пальцев рук должны предусматриваться зазоры безопасности между подвижными и неподвижными их частями:

1) не более 8 мм – между верхним подвижным съемником и матрицей, между неподвижным нижним съемником и пуансоном при нахождении ползуна в верхнем положении;

2) не менее 20 мм – между нижним съемником и прижимом и пуансонодержателем, между втулками (в штампах с направляющими колонками) и съемником при нахождении ползуна в нижнем положении.

На прессах с большим ходом ползуна указанный зазор безопасности 20 мм должен быть увеличен с таким расчетом, чтобы кисть руки не была прижата при нижнем положении ползуна.

757. Если по условиям производственного процесса (установка штампа на прессе с нерегулируемым ими большим ходом ползуна) невозможно выдержать зазоры безопасности между подвижными и неподвижными частями, то опасные зоны должны быть ограждены.

Читайте также:  Как проверить декларацию о соответствии таможенного союза по номеру

758. Удаление застрявших в штампе деталей и отходов должно осуществляться с применением соответствующего вспомогательного инструмента при выключенном прессе.

759. Смазку штампов необходимо осуществлять при помощи приспособлений (ручных разбрызгивателей или стационарных смазывающих устройств), исключающих введение рук в опасную зону.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При ремонте оборудования, проведении профилактики сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.
3.2. Перед включением пресса на рабочий ход надо убедиться, не находится кто-либо из работающих в опасной зоне.
3.3. Следить за плавностью работы прессовальной плиты.
3.4. Заправлять проволоку, надев рукавицы.
3.5. Периодически проверять надежность блокировочных устройств, наличие заземления частей пресса.
3.6. Следить за равномерностью распределения макулатуры в камере.
3.7. Следить за исправным состоянием фиксатора, конечного выключателя поперечин и за нормальной работой электрической блокировки, исключающей возможность включения электродвигателя, если поперечина не зафиксирована.
3.8. Запрещается:
— выполнять наладку, регулировку, чистку и протирку частей пресса, включенного в электросеть;
— прикасаться к ползуну при его движении;
— открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса;
— при движении плиты поправлять макулатуру, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы;
— при извлечении кипы макулатуры стоять напротив выхода кипы;
— работать на неисправном прессе;
— работать вдвоем на одном прессе;
— покидать рабочее место, не выключив пресс;
— разматывать вязальную проволоку без защитных очков;
— использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой.
3.9. При любой технической неисправности остановить пресс и немедленно поставить об этом в известность мастера или механика.
3.10. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку.
3.11. Следить, чтобы в прессуемые бумажные отходы не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д.
3.12. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.
3.13. Концы проволоки заправлять внутрь кипы.
3.14. Во время выемки спрессованных бумажных кип отключить пресс от электросети.
3.15. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место, привести в порядок рабочее место.
5.2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.
5.3. Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать ее в шкаф.
5.4. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.5. Сообщить непосредственному руководителю о выполнении задания, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях и принятых мерах.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети, вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения.
4.2. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибрации или повышенного шума, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода остановить машину, доложить мастеру о неисправности и без его указаний к работе не приступать.
4.3. Остановить оборудование и отключить его от электросети при:
— прекращении подачи электроэнергии;
— травмоопасной ситуации;
— попадании посторонних предметов в оборудование;
— плохом закреплении печатной формы (штампа);
— неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств.
4.4. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

Инструкция по охране труда при работе на прессе

Подборка наиболее важных документов по запросу Инструкция по охране труда при работе на прессе (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Формы документов

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступк системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Форма: Инструкция по охране труда при работе на прессах(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)

Форма: Инструкция по охране труда при работе на листогибочном прессе (станке)(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2020)

Нормативные акты

Распоряжение ОАО “РЖД” от 16.09.2015 N 2262р”Об утверждении временных Правил по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте опытных образцов газотепловоза ТЭМ19 и газотурбовоза ГТ1h ПОТ РЖД-4100612-ЦТР-062-2015″4.11. На каждом станке должен быть указан его инвентарный номер. У станка (или группы станков) должен быть вывешен список лиц, имеющих право работать на нем (них), а также табличка с указанием должностного лица (из числа специалистов), ответственного за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию станочного оборудования в цехе (участке). На рабочем месте у станка должна быть вывешена Инструкция (выписка из инструкции) по охране труда, в которой указываются основные требования по безопасным приемам работы, а также требования к защитным, предохранительным и блокировочным устройствам. При наличии станков одной группы в помещении достаточно одной инструкции (выписки из инструкции), вывешенной на видном месте, доступном для работников.

Ти-118-2002. типовая инструкция по охране труда для прессовщика горячего формования

21 ноября 2002 года

и социального развития

от 12 ноября 2002 г. N 109/144

Дата введения —

1 марта 2003 года

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПРЕССОВЩИКА ГОРЯЧЕГО ФОРМОВАНИЯ

Разработаны Научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом асбестовой промышленности ОАО «НИИпроектасбест» по заданию Минтруда России и согласованы с заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации 21.11.2002 и Федерацией Независимых Профсоюзов России, письмо от 12.11.2002 N 109/144.

Утверждены заместителем Председателя Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу Л.С. Бариновой 21.11.2002.

Типовые инструкции по охране труда для работников, занятых в асбестоперерабатывающей промышленности, далее — Типовые инструкции, разработаны в связи с ратификацией Россией Конвенции 1986 года «Об охране труда при использовании асбеста» (Конвенция N 162) на основе действующих в России законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда.

Типовые инструкции предназначены для разработки в установленном порядке на их основе инструкций по охране труда для работников предприятий асбестотехнической промышленности.

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы прессовщика горячего формования при ведении технологического процесса изготовления автоформовочных изделий.

1.2. К самостоятельной работе в качестве прессовщика горячего формования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

— профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии;

— предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

— вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и производственной санитарии;

— первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Прессовщик горячего формования обязан проходить:

— периодические медицинские осмотры — ежегодно;

— повторный инструктаж по безопасности труда — не реже одного раза в квартал;

— обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;

— внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.

1.4. Прессовщик горячего формования с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

Читайте также:  Монтировщик шин профстандарт

1.5. Прессовщик горячего формования обязан: соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

1.6. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ (мастера или начальника смены).

1.7. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный режим труда и отдыха. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.8. Для питья использовать воду только из питьевых фонтанчиков или питьевых бачков.

1.9. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (буфет, столовая).

1.10. Вредными и опасными производственными факторами на рабочем месте прессовщика горячего формования являются: вулканизационные пары и газы (фенол, формальдегид, меркаптан, сернистый ангидрид, сероводород и т.д.), повышенная температура оборудования и изделий; отлетающие твердые частицы «сбоя» и кусочки металла, загорание формовочной массы при прессовании.

1.11. Администрация предприятия должна обеспечивать прессовщика горячего формования специальной одеждой и средствами индивидуальной защиты:

— костюм хлопчатобумажный — 1 комплект на год;

— фартук хлопчатобумажный с нагрудником — 2 шт. на год;

— рукавицы суконные — 12 пар на год;

— нарукавники хлопчатобумажные — 2 шт. на год;

— очки защитные — до износа;

— респиратор — до износа.

1.12. Прессовщик горячего формования без полагающихся по условиям производства спецодежды и средств индивидуальной защиты к работе не допускается.

1.13. Участок горячего формования деталей является пожароопасным. Прессовщик горячего формования обязан: соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим; соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися материалами, опасными в пожарном отношении; знать действия в аварийных ситуациях, пути эвакуации и запасные выходы из цеха; уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.14. О случаях травмирования и всех неисправностях в работе механизмов и оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении аварийных ситуаций прессовщик горячего формования должен сообщить мастеру (начальнику) смены.

1.15. При заболевании, отравлении или несчастном случае прессовщик горячего формования должен прекратить работу, сообщить мастеру (начальнику) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.16. При несчастном случае с другим работником необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, сообщить о случившемся мастеру (начальнику) смены, принять меры для сохранения обстановки случая.

1.17. В процессе работы прессовщик горячего формования обязан соблюдать правила личной гигиены: мыть руки с мылом перед приемом пищи, следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.18. По мере загрязнения или износа спецодежда прессовщика горячего формования должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия. Не допускается стирка спецодежды на дому.

1.19. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий прессовщик горячего формования несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду.

2.2. Приготовить необходимые для работы средства индивидуальной защиты.

2.3. Принять смену у прессовщика горячего формования, сдающего смену, непосредственно на рабочем месте, узнать у него о состоянии оборудования и неисправностях, которые наблюдались в течение смены.

2.4. Внешним осмотром проверить рабочее состояние пресса, крепление пресс-форм, исправность заземления, ограждения нагревательных спиралей, освещение рабочего места.

2.5. Проверить чистоту рабочего места. Убрать из проходов лишние предметы, тару и т.д.

2.6. При сомкнутой пресс-форме убедиться в прочности ее крепления к столу и ползуну.

2.7. Проверить исправность контрольно-измерительных приборов.

2.8. Проверить работу пресса на холостом ходу, убедиться в исправности механизмов включения и останова пресса, в исправности предохранительных устройств: двуручное включение пресса, блокировка, препятствующая опусканию пресса при открытых дверках, наличие предохранительной скобы и конечных выключателей.

2.9. Подготовить рабочий инструмент, убедиться в его исправности.

2.10. Заготовки устанавливать в устойчивые стопки, использовать исправную тару.

2.11. Включить вытяжную вентиляцию на рабочем месте.

2.12. Проверить наличие и исправность первичных средств пожаротушения.

2.13. При обнаружении неисправности и неполадок на рабочем месте сообщить мастеру (начальнику) смены и приступить к работе только после их устранения.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Не работать при плохой освещенности рабочего места.

3.2. Не допускать к оборудованию посторонних работников.

3.3. Не загромождать проходы и проезды тарой и другими предметами.

3.4. Разлитое масло и другие жидкости убирать немедленно.

3.5. Контролировать работу электроконтактных манометров. Если манометр не отключает электродвигатель и давление продолжает расти, остановить пресс и сообщить мастеру (начальнику) смены.

3.6. Снятие готовых изделий с многоэтажных пресс-форм производить только при полностью раскрытой пресс-форме и остановленной подвижной траверсе пресса.

3.7. Очистку пресс-форм производить специальным инструментом (крючки, скребки, съемники и т.д.). Руки не должны находиться в зоне смыкания пресс-формы.

3.8. Не касаться движущихся частей пресса, пресс-формы; не производить во время работы пресса уборку, очистку, загрузку и съем готовых изделий.

3.9. На многоэтажных пресс-формах при залипших этажах не производить какие-либо работы до размыкания этажей пресс-формы.

3.10. Периодически проверять крепление пресс-формы в момент, когда она находится под давлением. При ослаблении крепежа работу приостановить до устранения неисправности.

3.11. При работе со стеоратом кальция применять противопыльный респиратор, пыль стеората кальция убирать щеткой. Не допускается производить уборку сжатым воздухом.

3.12. Постоянно следить за отсутствием «самоопускания» пресса. При самоопускании пресса работу остановить и сообщить мастеру (начальнику) смены.

3.13. При выбивке изделий из пресс-формы и обдувке воздухом надевать защитные очки.

3.14. При неисправности уплотнений и течи масла в соединения пресса работу прекратить и сообщить мастеру (начальнику) смены.

3.15. При выгрузке из пресса готовых изделий выдерживать их на столах, оборудованных вытяжной вентиляцией, согласно технологическому регламенту.

3.16. При необходимости кратковременного ухода с рабочего места пресс-форму сомкнуть, пресс отключить.

3.17. Не производить самостоятельно ремонт пресса. При любых неисправностях вызывать дежурный ремонтный персонал.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении неисправностей пресса или пресс-формы работу прекратить, сообщить мастеру (начальнику) смены.

4.2. При возгорании на прессе:

— прекратить работу, отключить пресс;

— отключить вытяжную вентиляцию;

— немедленно сообщить об этом в пожарную часть по телефону или при помощи пожарного извещателя, предупредить работников цеха;

— сообщить мастеру (начальнику) смены;

— приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

4.3. При воспламенении накладок или колодок при перевале серы:

— сомкнуть пресс-формы и сбить пламя сжатым воздухом;

— сообщить мастеру (начальнику) смены.

4.4. После изъятия бракованных изделий приступить к дальнейшей работе с разрешения мастера (начальника) смены.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Произвести уборку рабочего места. Почистить пресс, пресс-формы и вытяжной стол.

5.2. Пресс-формы сомкнуть, за исключением форм колодок МПС.

5.3. По истечении 15 минут вытяжную вентиляцию прессов отключить.

5.4. Сдать смену, сообщить прессовщику горячего формования, принимающему смену, и мастеру (начальнику) смены обо всех замеченных недостатках и неполадках в работе оборудования и механизмов, происходивших в течение смены.

5.5. Почистить спецодежду, снять ее в гардеробной для загрязненной одежды и принять душ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *